SEVERIN KA 4157 Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Preparadores de café SEVERIN KA 4157. Severin KA 4157 Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 46
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
FIN
RUS
Kaffeeautomat
Coffee Maker
Cafetière
Koffiezet apparaat
Cafetera
Caffettiera
Kaffemaskine
Kaffekokare
Kahvinkeitin
Ekspres do kawy
Καφετιρα
Кофеварка
Manuale d’uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
Οδηγεσ χρσεωσ
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 45 46

Resumo do Conteúdo

Página 1

FINRUSKaffeeautomatCoffee MakerCafetièreKoffiezet apparaatCafeteraCaffettieraKaffemaskineKaffekokareKahvinkeitinEkspres do kawyΚαφετιραКофеварка

Página 2

Chère Cliente, Cher Client,Avant d’utiliser cet appareil, l’utilisateur doitlire attentivement les instructions suivantes.Branchement au secteurCet ap

Página 3

agent qualifié. En cas de panne, envoyezvotre appareil à un de nos centres deservice après-vente agréés dont voustrouverez la liste en annexe de ce mo

Página 4 - Kaffeeautomat

solution vinaigrée peut être utilisée pourle détartrage comme suit :-Mélangez 2 à 3 cuillers à soupe devinaigre blanc à la quantité d’eau froidemaximu

Página 5 - ● Sind mehrere Brühvorgänge

Beste klantVoordat het apparaat wordt gebruikt moetde gebruiker eerst de volgende instructieszorgvuldig lezen.AansluitingDit apparaat mag alleen worde

Página 6

vervanging van het snoer. Indien ditapparaat kapot is, stuur het dan aan deklantenservice van de fabrikant. Hetadres vindt u achterin dezegebruiksaanw

Página 7 - Coffee Maker

men het dertig tot veertig keer gebruiktheeft. Voor het onkalken moet men devolgende azijnoplossing gebruiken:-Meng 2-3 eetlepels azijn met demaximale

Página 8

Estimado Cliente,Antes de utilizar el aparato, el usuario debeleer detenidamente las siguientesinstrucciones.Conexión a la red eléctrica Debe conectar

Página 9

repararlo, se debe mandar el aparato auno de nuestros servicios de asistenciapostventa. Las direcciones se encuentranen el apéndice de este manual.Ant

Página 10 - Cafetière

excesiva de depósitos de cal, aun cuandose usan agentes desincrustadores muyfuertes. También podrían producirsefugas en el equipo de elaboración delca

Página 11

Gentile Cliente,Vi preghiamo di leggere attentamente leistruzioni d’uso prima di utilizzarel’apparecchio.Collegamento alla reteL’apparecchio deve esse

Página 12

2Lieber Kunde!Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsproduktentschieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen!Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVER

Página 13 - Koffiezet apparaat

l’apparecchio richieda una riparazione,rinviatelo ad uno dei nostri CentriAssistenza Clienti i cui indirizzi si trovanoin appendice al presente manual

Página 14

potrebbe essere la causa di perdite diacqua del sistema di infusione. Vieneperciò altamente raccomandato diprocedere alla disincrostazionedell’apparec

Página 15

Kære kunde!Inden apparatet tages i brug bør dennebrugsanvisning læses omhyggeligt.El-tilslutningApparatet bør kun tilsluttes en stikdåse, derer beskyt

Página 16 - Cafetera

maksimum, men uden brug af kaffe. Dettebør ligeledes gentages hvis maskinen ikkehar været brugt igennem længere tid, ogefter afkalkning. Generel infor

Página 17

-For at skylle kaffemaskinen igennemefter afkalkningen, må den køre 2-3gange udelukkende med rent vand.-Hæld ikke afkalkningsopløsningen ud iemaljered

Página 18

Bästa kund!Innan du använder apparaten bör du läsabruksanvisningen noga.Anslutning till vägguttagetApparaten bör endast anslutas till ett felfrittjord

Página 19 - Caffettiera

också göras om apparaten inte varit ianvändning under en längre tid, samt efteravkalkning. Allmän information-Måttskalan på vattenbehållaren ochglaska

Página 20

-Häll inte ut avkalkningsmedlet iemaljerade tvättställen.Allmän skötsel och rengöring● Dra alltid stickproppen ur vägguttagetoch se till att apparaten

Página 21

Hyvä asiakas,Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennenlaitteen käyttämistä.VerkkoliitäntäLaite tulee liittää määräysten mukaisestiasennettuun, maadoite

Página 22 - Kaffemaskine

täyttömerkinnät, joiden avulla säiliö onhelppo täyttää oikealla vesimäärällä.Kaksoismerkinnästävasemmanpuoleinen on tarkoitettunormaalin kokoisille, n

Página 23

312345687

Página 24

Laite puhdistetaan kosteahkolla rievullaja miedolla pesuaineliuoksella. Kuivaahyvin.● Älä käytä hankaavia tai karkeitapuhdistusaineita.-Poista käytett

Página 25 - Kaffekokare

Szanowny KlienciePrzed przystąpieniem do eksploatacjiurządzenia należy się dokładnie zapoznać zniniejszą instrukcją.Podłączenie do sieci zasilającejUr

Página 26

● Urządzenie to przeznaczone jest doużytku domowego a nie komercjalnego.● Nie ponosi się odpowiedzialności, jeśliszkoda wynikła z nieprawidłowegoużywa

Página 27

jest zwykle rodzajem wody (miękka,twarda) w danej okolicy. Regularnyproces czyszczenia gwarantujeprawidłowe działanie urządzenia.● Jeśli zauważymy, że

Página 28 - Kahvinkeitin

Niniejsza gwarancja nie ograniczaustawowych praw konsumenta ani innychpraw, jakie konsument posiada zgodnie zobowiązującymi przepisami, które dotycząz

Página 29

Προς τους αγαπητος μας πελτες καιπελτισσες,Πριν τη χρση τησ συσκευσ, ο χρστησπρπει να διαβσει προσεκτικ τισακλουθεσ οδηγεσ.Σνδεση με την π

Página 30

● ∆εν φρουµε καµα ευθνη για ζηµισπου προκαλονται λγω λανθασµνησχρσησ  επειδ δεν χουν τηρηθε οιπαροσεσ οδηγεσ.● Για να τηρετε τουσ κανν

Página 31 - Ekspres do kawy

καλδιο απ την πρζα.Καθαρισμς αλτων● Ανλογα µε την ποιτητα του νερο(ποστητα αλτων) στην περιοχ σασκαι τη συχντητα χρσησ του απ λεστισ θε

Página 32

τα νοµοθετηµνα δικαιµατ σασ, οτεοποιοδποτε νµιµο δικαωµα χετε ωσκαταναλωτσ σµφωνα µε την ισχουσαεθνικ νοµοθεσα που διπει την αγοραγαθν

Página 33

 !Перед использованием этого изделиявнимательно прочитайте инструкциюпо эксплуатации.  Подключайте прибор аппарат т

Página 34

Liebe Kundin, lieber Kunde,jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch dieGebrauchsanweisung aufmerksamdurchlesen.AnschlussDas Gerät nur an eine vorschrift

Página 35 - Καφετιρα

Ребенок может надеть пакет наголову и задохнуться!● Это устройство предназначеноисключительно для домашнегоприменения и не должноиспользоваться в пунк

Página 36

фильтрации, и вода начинаетпроходить через фильтр.-&  %:Прежде чем снять кувшин с прибора,подождите, пока вся вода не пройде

Página 37

кувшин можно вымыть теплойводой. После этого вытрите егонасухо.-Стеклянный кувшин и крышкуможно мыть в посудомоечноймашине.#Не выбрасывайте с

Página 39 - Кофеварка

KundendienstzentralenService CentresCentrales service-après-venteOficinas centrales del servicioCentros de serviçoCentrale del servizio clientiService

Página 40 - ●  ! Если

KoreaJung Shin Electronics co., ltd.501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga,Yongdeungpo-GuSeoul, KoreaTel: +82-22-637 3245~7Fax: +82-22-637 3244S

Página 41

I/M No.: 8167.0000

Página 42

Anschrift finden Sie im Anhang derAnweisung.Erste InbetriebnahmeVor der ersten Kaffeezubereitung ca. 2-3Wasserdurchläufe mit max. Tassenzahlkaltem Was

Página 43

erforderlich wiederholen). Dabei für eineausreichende Lüftung sorgen und denEssigdampf nicht einatmen.-Zur Reinigung ca. 2-3 mal mit kaltemFrischwasse

Página 44

Dear CustomerBefore using the appliance, the user shouldread the following instructions carefully.Connection to the mains supplyThe appliance should o

Página 45

the appliance go through two or threefiltration cycles using the indicatedmaximum amount of cold water, but withoutusing ground coffee. This should al

Página 46 - I/M No.: 8167.0000

one filtration cycle. Repeat theprocedure if necessary. During descaling,ensure sufficient ventilation and do notinhale any vinegar vapours.-To clean

Comentários a estes Manuais

Sem comentários