SEVERIN KA 5825 Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Preparadores de café SEVERIN KA 5825. Severin KA 5825 Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 44
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Duo-Kaffeeautomat
Duo Coffee-Maker
Cafetière Duo
Duo Koffiezetapparaat
Cafetera Duo
Duo Kaffemaskine
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
2524043
Cafeteira Duo
Manual de instruções
Kétszemélyes kávéfőző
Használati utasítás
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Resumo do Conteúdo

Página 1

Duo-KaffeeautomatDuo Coffee-MakerCafetière Duo Duo KoffiezetapparaatCafetera DuoDuo KaffemaskineInstrucciones de usoGebruiksaanwijzingMode d&apo

Página 2

-Switching off the coffee maker:Wait until all the water has passed throughthe filter, then switch off the active side ofthe appliance and remove the

Página 3 - Duo-Kaffeeautomat

ensure sufficient ventilation and do notinhale any vinegar vapours.-To clean the appliance after descaling, letit run through 2-3 filtration cycles us

Página 4 - ● Sind mehrere Brühvorgänge

Chère cliente, Cher client,Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lireattentivement ces instructions. Branchement au secteurCet appareil ne doit être

Página 5

Les particularités et accessoires de votreappareil dépendent du modèle. Avant la première utilisationAvant de préparer du café pour la premièrefois, l

Página 6

Placez les feuilles de thé dans le filtre.Contrairement à la façon traditionnelle depréparer le thé, n’utilisez qu’une petitequantité de feuilles car

Página 7

nécessaire.● Une accumulation excessive de dépôtscalcaires sera très difficile à éliminer,même à l’aide de puissants détartrants.Elle peut également p

Página 8 - Duo Coffee-Maker

ampoules, etc., ni les détériorationsprovoquées par une mauvaise utilisation etle non-respect du mode d'emploi. Aucunegarantie ne sera due si l&a

Página 9

Beste klantVoordat het apparaat wordt gebruikt moetde gebruiker eerst de volgende instructieszorgvuldig lezen.AansluitingDit apparaat mag alleen worde

Página 10

aparte waterweg systemen. De kenmerkenen accessoires van dit apparaat zullenafhangen van het model.Gebruik voor de eerste keerVoordat men het apparaat

Página 11

karaf.-Vullen met theebladeren:Plaats de theebladeren in de filter.Vergeleken met traditioneel thee brouwen,moet men een verminderde hoeveelheidtheeb

Página 12 - Cafetière Duo

2Lieber Kunde!Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsproduktentschieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen!Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVER

Página 13

● Het verlengen van de zettijd en hetlawaai dat wordt veroorzaakt tijdens hetkoffiezetten geeft aan dat het tijd is om teontkalken. ● Een grote hoevee

Página 14

van garantie is schade die ontstaan is doorhet niet in acht nemen van degebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeerbreekbare onderdelen als glaskanne

Página 15

Estimado Cliente,Antes de utilizar el aparato, el usuario debeleer detenidamente las siguientesinstrucciones.Conexión a la redDebe conectar este apara

Página 16

modelo.Antes de emplearlo por primera vezAntes de hacer café la primera vez, hagafuncionar el aparato durante dos o tres ciclosde filtración utilizand

Página 17 - Duo Koffiezetapparaat

preparación de té, solo necesita utilizar unapequeña cantidad de hojas de té, porque elrendimiento es mayor cuando utiliza esteaparato.-Preparar la ja

Página 18

fugas en el equipo de elaboración delcafé. Por ello recomendamos que lacafetera se desincruste cada treinta ocuarenta ciclos de elaboración de café.Pa

Página 19

etc. Esta garantía no afecta a los derechoslegales del consumidor ante la falta deconformidad del producto con el contratode compraventa.26

Página 20

Caro Cliente,Por favor leia atentamente as instruçõesseguintes antes de utilizar o aparelho.Ligação à corrente Este electrodoméstico deve ser ligado à

Página 21

características e os acessórios do seuaparelho dependerão do modelo.Antes de usar pela primeira vezAntes de preparar café pela primeira vez,deixe que

Página 22 - Cafetera Duo

Coloque as folhas de chá no interior dofiltro.Contrariamente à preparação tradicional dechá, só deve ser usada uma quantidadereduzida de folhas de chá

Página 23

Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch dieBedienungsanleitung aufmerksamdurchlesen.AnschlussDas Gerät nur an eine vorschri

Página 24

durante a mesma indicam que se tornounecessária a descalcificação da cafeteiraeléctrica.● Uma acumulação excessiva de depósitosde calcário é muito dif

Página 25

contra defeitos de material e de fabrico apartir da data de compra. Ao abrigo da ditagarantia, o fabricante compromete-se areparar ou substituir quais

Página 26

Kære kunde!Inden apparatet tages i brug bør dennebrugsanvisning læses omhyggeligt.El-tilslutningApparatet bør kun tilsluttes et stik, der erbeskyttet

Página 27 - Cafeteira Duo

efter afkalkning. Generel information-Måleangivelserne på vandbeholdernegør det lettere at fylde dem med denkorrekte mængde rent vand. På dendobbelte

Página 28

te der benyttes. Tag termokanden ud afkaffemaskinen. Tag aromabeskyttelseslågetaf termokanden og løft forsigtigt tefilteretud. Benyt det rigtige låg t

Página 29 - ● O prolongamento do tempo de

Generel rengøring og vedligehold ● Tag altid stikket ud af stikkontakten oglad apparatet køle fuldstændigt af indenrengøring. ● For at undgå elektrisk

Página 30

Tisztelt Vevő!A készülék használata előtt figyelmesenolvassa el az alábbi utasításokat.Csatlakoztatás a hálózatraA készüléket kizárólag földelt, az el

Página 31

szűrési cikluson, a maximális hidegvízmennyiséget használva, de kávé nélkül. Eztakkor is el kell végezni, ha a készüléketsokáig nem használta, vagy ví

Página 32 - Duo Kaffemaskine

Mielőtt az üvegcsészét a készülékbőlkivenné, várja meg, amíg a teljesvízmennyiség átmegy a szűrőn. Eztkövetően húzza ki a tápkábelt a hálózatidugaszol

Página 33

lélegezze be az ecetes vízgőzöket.-Ha végzett a vízkőmentesítéssel, öblítseki a készüléket úgy, hogy tiszta vízzel 2-3szűrési ciklust végigfuttat. -A

Página 34

Erste InbetriebnahmeVor der ersten Kaffeezubereitung ca. 2-3Wasserdurchläufe mit max. Tassenzahlkaltem Wasser ohne Kaffeemehldurchführen. Dieses gilt

Página 37

KundendienstzentralenService CentresCentrales service-après-venteOficinas centrales del servicioCentros de serviçoCentrale del servizio clientiService

Página 38

KoreaJung Shin Electronics co., ltd.501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga,Yongdeungpo-GuSeoul, KoreaTel: +82-22-637 3245~7Fax: +82-22-637 3244S

Página 39

I/M No.: 8202.0000

Página 40

Netzstecker einstecken und das Gerät aufder entsprechenden Seite mit dem Schaltereinschalten. Der Wasserdurchlauf beginnt.-Kaffeeautomat ausschalten:N

Página 41

handelsübliche Entkalker (z.B. aufZitronensäurebasis), die nachHerstellerangaben für ca. 1l fertigeEntkalkerlösung zu verdünnen bzw.anzusetzen sind. S

Página 42

direkt an den Severin-Service. Diegesetzlichen Gewährleistungsrechtegegenüber dem Verkäufer und eventuelleVerkäufergarantien bleiben unberührt.7

Página 43

Dear Customer,Before using the appliance, the user shouldread the following instructions carefully.Connection to the mains supplyThe appliance should

Página 44 - I/M No.: 8202.0000

using ground coffee. This should also bedone if the appliance has not been used foran extended period of time, and afterdescaling.General information-

Comentários a estes Manuais

Sem comentários