SEVERIN RG 2685 Especificações

Consulte online ou descarregue Especificações para Raclettes SEVERIN RG 2685. Severin RG 2685 Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsugi
GR O 
RU   
Raclettegrill 4
Raclette party grill 8
Raclette-Gril 12
Raclette Party Grill 16
Raclette Party Grill 20
Raclette party grill 24
Raclette Partygrill 28
Raclette partygrill 32
Raclette-juhlagrilli 36
Grill „Raclette” 40
  44
- 48
www.severin.com
welcome home
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1

DE GebrauchsanweisungGB Instructions for useFR Mode d’emploiNL GebruiksaanwijzingES Instrucciones de usoIT Manuale d’usoDK BrugsanvisningSE Bruksanv

Página 2

10securely inside the corners of the frame in such a way that it cannot move.Variable thermostat and main indicator light ∙ The variable thermostat c

Página 3

11which can be recycled. Proper disposal protects the environment and human health. Your local authority or retailer can provide information on the ma

Página 4 - Raclettegrill

12Raclette-GrilChère cliente, Cher client,Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel

Página 5

13sans que ces dommages soient visibles extérieurement. ∙ Examinez régulièrement le cordon pour vous assurer de son parfait état. N’utilisez pas l’ap

Página 6

14Plaque de cuisson réversibleLe côté strié convient tout particulièrement à la cuisson des viandes, comme le steak, les saucisses, etc.Le côté lisse

Página 7

15de la prise murale et que l’appareil a eu suffi samment le temps de refroidir complètement. ∙ A fi n d’éviter tout risque de choc électrique, ne pas

Página 8

16Raclette Party GrillBeste Klant,Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere

Página 9

17effecten hebben op de gebruiksveiligheid van het apparaat. ∙ Het snoer moet regelmatig op eventuele beschadiging worden gecontroleerd. Wanneer een

Página 10

18 ∙ Maak het schoon zoals beschreven in de sectie ‘Schoonmaken en onderhoud’.Omkeerbare grillplaatDe geribbelde zijde is speciaal geschikt voor het

Página 11

19apparaat nooit in water ondergedompeld worden. ∙ Geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen gebruiken. ∙ Reinig het apparaat met een vochtige do

Página 12 - Raclette-Gril

2Liebe Kundin, lieber Kunde,vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratuliere

Página 13

20Raclette Party GrillEstimado Cliente,Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consult

Página 14

21regularidad para detectar si ha resultado dañado. Si descubriera que está dañado, no debe utilizar el aparato. ∙ El cable se debe mantener sufi cien

Página 15

22Placa reversible de la parrillaLa cara nervada ha sido concebida para asar carne, por ejemplo chuletas, salchichas, etc.La cara lisa ha sido concebi

Página 16 - Raclette Party Grill

23ha enfriado por completo. ∙ Por razones de seguridad, no sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos. ∙ No use detergentes abrasivos. ∙ Lim

Página 17

24Raclette party grill Gentile Cliente,Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conserv

Página 18

25 ∙ Prima di utilizzare l’apparecchio, controllate attentamente che l’apparecchio centrale, il cavo di alimentazione e ogni accessorio inserito non

Página 19

26 ∙ Prima di attivare l’apparecchio per la prima volta, pulite la piastra del grill e i tegamini con un panno umido. ∙ Riscaldate l’apparecchio e i

Página 20

27che si sciolga facilmente.Consigli pratici ∙ Fate scongelare perfettamente gli alimenti congelati prima di cucinarli. ∙ Per evitare di danneggiare

Página 21

28Raclette PartygrillKære kunde,Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Appa

Página 22

29de små pander bliver meget varme under brug. ∙ Efterlad ikke tilsluttede apparater uden opsyn. ∙ Under brug må apparatet placeres på et varmefast

Página 23

312345687

Página 24 - Raclette party grill

30Varmeelementet tændt = indikatorlyset er tændtVarmeelementet slukket = indikatorlyset er slukket ∙ Når man skal smelte ost eller grille, bør den hø

Página 25

31garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader, der er opstået som følge af forkert behandling, norm

Página 26

32Raclette partygrill Bästa kund!Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör

Página 27

33 ∙ Apparaten bör alltid vara under uppsikt när den är i användning. ∙ Under användningen bör apparaten placeras på en värmebeständig yta, som tål

Página 28 - Raclette Partygrill

34Värmeelementet stängt = signallampan släckt ∙ När du smälter ost eller grillar bör maximal inställning användas (termostaten fullt till höger). För

Página 29

35i överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter en

Página 30

36Raclette-juhlagrilli Hyvä Asiakas,Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta s

Página 31

37kestävällä työtasolla. Rasvaista tai nestepitoista ruokaa valmistettaessa ei aina ole mahdollista välttää roiskumista. ∙ Älä aseta grilliä seinän v

Página 32 - Raclette partygrill

38säilyttämiseksi lämpimänä riittää alempi säätö (lämpötilansäätimen vasen puoli). ∙ Säädä käytön jälkeen lämpötilansäädin vasemmalle ääriasentoon ja

Página 33

39syntyvistä esine- ja henkilövahingoista lankeaa laitteen käyttäjälle. Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansalli

Página 34

4Raclettegrill Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie dies

Página 35

40Grill „Raclette”Szanowni Klienci!Przed uyciem urzdzenia prosz dokadnie zapozna si z ponisz instrukcj, któr naley zachowa do póniejszego

Página 36 - Raclette-juhlagrilli

41czynnociowe s sprawne i nie nosz ladów uszkodzenia. Jeeli urzdzenie spado na tward powierzchni, nie nadaje si do dalszego uytku, gdy naw

Página 37

42wyczyci pyt grillow i mini-patelnie wilgotn ciereczk. ∙ Rozgrza urzdzenie z woonymi mini-patelniami i zostawi wczone na okoo 10 min

Página 38

43ywnoci, naley j cakowicie rozmrozi. ∙ Aby nie uszkodzi warstwy ochronnej mini-patelni oraz pyty grillowej, naley uywa wycznie drewnian

Página 39

44Ψησταριά ρακλέτΑγαπητοί πελάτες,   ,            

Página 40 - Grill „Raclette”

45  ,  ,     ,      ,          

Página 41

46Πριν από την πρώτη χρήση ∙     . ∙       ,      

Página 42

47  ,           .Προετοιμασία του τυριού ρακλέτ

Página 43

48Гриль-раклетницаУважаемый покупатель!    , ,        

Página 44 - Ψησταριά ρακλέτ

49   ,      . ∙        

Página 45

5einer Beschädigung darf das Gerät nicht benutzt werden. ∙ Die Anschlussleitung darf nicht mit heißen Geräteteilen in Berührung kommen. ∙ Die Gehäuseo

Página 46

50, ,     ,        .Перед первым включением ∙ 

Página 47

51 ∙         ,       .Приготовление раклетного сыра

Página 48 - Гриль-раклетница

52 . -    -  .

Página 50

54KundendienstzentralenService CentresCentrales service-après-venteOficinas centrales del servicioCentros de serviçoCentrale del servizio clientiServi

Página 51

55KoreaJung Shin Electronics co., ltd.501, Megaventuretower 77-9,Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-GuSeoul, KoreaTel: +82-22-637 3245~7Fax: +82-22-637 324

Página 52

Technische Änderungen vorbehalten. / Model specifi cations are subject to change.I/M No.: 8753.0000 www.severin.comSEVERIN Elektrogeräte GmbHRöhre 27D-

Página 53

6Vor der Inbetriebnahme die Grillplatte auf das Gerät über die Heizelemente legen. Auf den korrekten Sitz der Grillplatte innerhalb der Aufl agewinkel

Página 54

7Gerät benötigen, können Sie diese auch bequem über unseren Internet-Bestellsho p bestellen. Sie fi nden unseren Bestellshop auf unserer Homepage http

Página 55

8Raclette party grillDear Customer,Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future refere

Página 56 - I/M No.: 8753.0000

9hot part of the appliance. ∙ Caution: danger of burns. The housing surfaces, grill areas and mini-pans become hot during use. ∙ Do not leave the a

Comentários a estes Manuais

Sem comentários