SEVERIN TO2053 Especificações

Consulte online ou descarregue Especificações para Fornos SEVERIN TO2053. Severin TO2053 Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsugi
GR O 
RU   
Toastofen 4
Toasting oven 9
Mini four réchauffeur 14
Toast-oven 19
Mini Horno Tostador 24
Forno tostapane 29
Toastovn 34
Grillugn 39
Grilliuuni 43
Piekarnik-Toster 47
 52
 -  57
www.severin.com
welcome home
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1

DE GebrauchsanweisungGB Instructions for useFR Mode d’emploiNL GebruiksaanwijzingES Instrucciones de usoIT Manuale d’usoDK BrugsanvisningSE Bruksanv

Página 2

10 ∙ Children must not be permitted to carry out any cleaning or maintenance work on the appliance unless they are supervised and at least 8 years of

Página 3

11 ∙ This appliance is intended for domestic or similar applications, such as - in shops, offi ces and other similar working environments, - in agric

Página 4 - Toastofen

12heat) may be changed during the cooking process. ∙ After the pre-programmed cooking time has elapsed, the timer will automatically switch off the h

Página 5

13centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modifi ed

Página 6

14Mini four réchauffeurChère cliente, Cher client,Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver c

Página 7

15les dangers et les précautions de sécurité à prendre. ∙ Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil. ∙ Les enfants ne doivent pas

Página 8

16servez-vous de la fi che. ∙ Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts dus à une mauvaise utilisation ou au non-respect des consign

Página 9 - Toasting oven

17minuterie. ∙ Placez les aliments à cuire sur la grille. Il est préférable de cuire les aliments gras ou juteux dans la poêle, afi n d’éviter que la

Página 10

18nettoyage, vérifi ez à le remettre en place sous la résistance inférieure.Mise au rebutLes appareils qui portent ce symbole doivent être collectés et

Página 11

19Toast-ovenGeachte klant,Voordat het apparaat gebruikt wordt, de volgende instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren voor toekomstige raa

Página 12

2Liebe Kundin, lieber Kunde,vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratuliere

Página 13

20onder begeleiding zijn of instructies ontvangen hebben over het gebruik van dit apparaat en volledig de gevaren en veiligheidsvoorschriften begrijpe

Página 14 - Mini four réchauffeur

21 ∙ Laat het snoer nooit los hangen. ∙ Schakel het apparaat altijd uit en verwijder de stekker uit het stopcontact - na gebruik, - wanneer het appa

Página 15

22Gebruik ∙ Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men er eerst voor zorgen dat de kruimellade juist onder het onderste verwarmingselement geplaats

Página 16

23reinigingsmiddelen of spray-type ovenreinigers gebruiken. ∙ De buitenkant van de frituurpan mag schoongeveegd worden met een vochtige pluisvrije do

Página 17

24Mini Horno TostadorEstimado Cliente,Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta

Página 18

25instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo el peligro y las precauciones de seguridad. ∙ Los niños no deben jugar con el

Página 19 - Toast-oven

26aparato que esté caliente. ∙ No permita que el cable de conexión cuelgue libremente. ∙ Apague siempre el aparato y desenchufe la clavija de la tom

Página 20

27Funcionamiento y manejo ∙ Antes de utilizar el aparato, compruebe que la bandeja de migas está correctamente colocada en su posición debajo del ele

Página 21

28 ∙ No utilice productos de limpieza abrasivos o fuertes, ni limpiadores de horno en esprai. ∙ Se puede limpiar el exterior del aparato con un paño

Página 22

29Forno tostapaneGentile Cliente,Prima di utilizzare l‘apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle p

Página 23

312345687109

Página 24 - Mini Horno Tostador

30siano sotto sorveglianza o siano state date loro istruzioni sull‘uso dell‘apparecchio e comprendano pienamente i rischi e le precauzioni di sicurezz

Página 25

31vicino o sotto un armadio a muro o oggetti pendenti come tendaggi o altro materiale infi ammabile. ∙ L’apparecchio, mentre è in funzione, deve esser

Página 26

32termine del tempo pre-programmato o se riportate manualmente l’interruttore sino alla posizione 0.Primo utilizzo ∙ Pulite l‘apparecchio (vedi Manut

Página 27

33Alimento Temperatura / impostazioniTempi di grigliatura/cottura Pizza (surgelata)200°C12-14 min.Toast Hawaii175°C8-10 min.Sfi latino di pane (surgela

Página 28

34ToastovnKære kunde,Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør k

Página 29 - Forno tostapane

35apparatet. ∙ Børn må aldrig få lov til at udføre rengørings- eller vedligeholdelsesarbejde på dette apparat, medmindre de er under opsyn og minds

Página 30

36 ∙ Dette apparat er beregnet til privat brug eller i tilsvarende omgivelser, såsom - kontorer eller andre mindre virksomheder, - landbrugsvirksom

Página 31

37nederste varmeelement. ∙ Funktionsknappens indstilling (overvarme/undervarme) kan ændres under selve tilberedningen. ∙ Når den forindstillede til

Página 32

38yderligere information om dette.GarantierklæringPå dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for ma

Página 33

39GrillugnBästa kund!Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast använ

Página 34 - Toastovn

4Toastofen Liebe Kundin, lieber Kunde,bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für

Página 35

40apparaten. ∙ Barn bör inte tillåtas rengöra eller göra service på apparaten ifall de inte är övervakade och minst 8 år gamla. ∙ Apparaten och de

Página 36

41 - för kunder i bed-and-breakfast hus. ∙ För att uppfylla säkerhetsbestämmelser och undvika risker får reparationer av elektriska apparater endast

Página 37

42tillfälligt genom att ställa in 4-stegsbrytaren på "" position. Du bör dock notera att timerns funktion fortsätter under avbrottet. ∙ O

Página 38

43GrilliuuniHyvä Asiakas,Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käytt

Página 39 - Grillugn

44elleivät he ole aikuisen valvonnassa sekä vähintään 8 vuotta vanhoja. ∙ Laite ja sen liitäntäjohto täytyy aina pitää alle 8-vuotiaiden ulottumatto

Página 40

45sähköalan ammattilainen. Näin vältytään vaarallisilta tilanteilta. Jos laite vaatii huoltoa tai korjausta, ota yhteys asiakaspalveluumme.Lämpötilan

Página 41

46kuumuutta kestävälle alustalle. ∙ Aseta käytön jälkeen 4-asentoinen kytkin ""-asentoon ja irrota pistoke pistorasiasta.KypsennysajatAlla

Página 42

47Piekarnik-TosterSzanowni Klienci!Przed uyciem urzdzenia prosz dokadnie zapozna si z ponisz instrukcj, któr naley zachowa do póniejszego

Página 43 - Grilliuuni

48z urzdzenia, pod warunkiem e znajduj si pod nadzorem lub zostay poinstruowane, jak uywa urzdzenia i s w peni wiadome wszelkich zagroe i

Página 44

49piekarnik. ∙ Nie naley uywa urzdzenia w pobliu póek ciennych lub pod przedmiotami wiszcymi takimi jak fi ranki czy inne atwopalne tworzywa

Página 45

5des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. ∙ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ∙ Reinigung un

Página 46

50instrukcji Czyszczenie i konserwacja ogólna, a take usun wszelkie elementy opakowania. ∙ Przed uyciem urzdzenia po raz pierwszy naley je nag

Página 47 - Piekarnik-Toster

51Bagietka (gboko zamroona)180°C16-18 minutCiasteczka, herbatniki175°C15-17 minutCiasta150°C50-60 minutCzyszczenie i konserwacja ogólna ∙ Przed prz

Página 48

52ΦουρνάκιΟδηγίες χρήσης   ,             

Página 49

53                    . ∙ 

Página 50

54          .          ,   

Página 51

55Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά ∙    (. Γενικός καθαρισμός και φροντίδα)      . ∙

Página 52 - Φουρνάκι

56       . /  / ()200°C12-14

Página 53

57Печь - тостерУважаемый покупатель!    , ,        ,

Página 54

58,              ,     

Página 55

59   ,             . ∙    ,  

Página 56

6 - nach jedem Gebrauch - bei Störungen während des Betriebes, - vor jeder Reinigung des Gerätes. ∙ Den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus

Página 57 - Печь - тостер

60  .    ,      . Индикаторная лампочка 

Página 58

61 ,     . , , ,    . 

Página 59

62KundendienstzentralenService CentresCentrales service-après-venteOficinas centrales del servicioCentros de serviçoCentrale del servizio clientiServi

Página 60

63KoreaJung Shin Electronics co., ltd.501, Megaventuretower 77-9,Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-GuSeoul, KoreaTel: +82-22-637 3245~7Fax: +82-22-637 324

Página 61

Technische Änderungen vorbehalten. / Model specifi cations are subject to change.I/M No.: 8766.0000 www.severin.comSEVERIN Elektrogeräte GmbHRöhre 27D-

Página 62

7gewünschte Aufheizzeit. ∙ Bestücken Sie den Backrost. Benutzen Sie bei fetthaltigem oder feuchtem Gut das Backblech, damit kein Fett oder Flüssigkei

Página 63

8bestellen. Sie fi nden unseren Bestellshop auf unserer Homepage http://www.severin.de unter dem Unterpunkt „Service/Ersatzteilshop“.EntsorgungGeräte,

Página 64 - I/M No.: 8766.0000

9Toasting ovenDear Customer,Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. Th

Comentários a estes Manuais

Sem comentários