Severin KM 3874 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Moedores de café Severin KM 3874. SEVERIN KM 3874 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 50
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale duso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Oδηγίε χρήσεω
 

Ka eemühle
Co ee-Grinder
Moulin à café
Ko emolen
Molinillo de café
Macinaca è
Ka emølle
Ka ekvarn
Kahvimylly
Elektryczny młynek do kawy
Μύλο καφέ

RUS
FIN
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 49 50

Resumo do Conteúdo

Página 1

GebrauchsanweisungInstructions for useMode d’emploiGebruiksaanwijzingInstrucciones de usoManuale d’usoBrugsanvisningBruksanvisningKäyttöohjeInstrukcja

Página 2

General care and cleaning z Before cleaning the appliance, always remove the plug from the wall socket and wait until the motor has come to a complet

Página 3

Moulin à café Chère cliente, Cher client,Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel

Página 4 - Ka eemühle

- zones agricoles, - hôtels, motels et établissements similaires, - maisons d’hôtes. z A n de se conformer aux normes de sécurité en vigueur et d’

Página 5

Moudre les grains – Véri ez que le couvercle du réservoir à café est correctement emboîté avant de  xer le réservoir à l’appareil. – Branchez la 

Página 6

déchets électriques et électroniques.GarantieCet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d‘achat, cont

Página 7

Ko emolenBeste klantVoordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie.

Página 8 - Co ee-Grinder

z Bij de reparatie van elektrische apparaten moeten veiligheidsaspecten in acht genomen worden. Reparaties mogen derhalve slechts door erkende vakme

Página 9

voorraadhouder goed gesloten is voordat men de container op de hoofdunit aansluit. – Stop de stekker in het stopcontact. – Druk op de startknop. –

Página 10

collectiepunten.GarantieverklaringVoor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten

Página 11 - Moulin à café

Molinillo de caféEstimado Cliente,Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta pos

Página 12

Liebe Kundin, lieber Kunde,vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren

Página 13

efectuadas por técnicos cuali cados, incluso al reemplazar el cable de alimentación. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nues

Página 14

principal. – Enchufe el cable a una toma eléctrica del voltaje. – Pulse el botón de inicio. – El proceso de molido del café se inicia y detiene au

Página 15 - Ko emolen

período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si e

Página 16

Macinaca èGentile Cliente,Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per fa

Página 17

z Questo apparecchio è studiato per il solo uso domestico o per impieghi simili, come per esempio -u ci e altri ambienti commerciali, - zone agric

Página 18

impostato sulla posizione “0”, non potrà essere selezionata nessuna funzione. – La capacità massima del contenitore è di 100 g. Avvertenza: Prestate

Página 19 - Molinillo de café

In caso di problemi z Del ca è macinato fuoriesce dal contenitore di raccolta:Può accadere facilmente, solitamente la causa è dovuta alla carica sta

Página 20

Ka emølleKære kunde,Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere reference. Apparatet bør

Página 21

kundeservice.Kort tids betjeningDette apparat er kun beregnet til kort tids betjening, det bør f.eks. ikke benyttes kontinuerligt i mere end 2 minutte

Página 22

opbevares i en egnet lu tæt beholder. Generel rengøring og vedligehold z Tag altid stikket ud af stikkontakten og vent indtil motoren er stoppet ful

Página 24

Ka ekvarnBästa kund!Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast anvä

Página 25

bilagan till denna bruksanvisning.Använd i korta intervallerDenna apparat är avsedd att användas i korta intervaller; d v s använd den kontinuerligt i

Página 26

Allmän skötsel och rengöring z Innan du påbörjar rengöringen bör du alltid dra stickproppen ur vägguttaget och vänta tills motorn har stannat fullstä

Página 27 - Ka emølle

KahvimyllyHyvä Asiakas,Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää

Página 28

Osoitteen löydät tämän käyttöohjeen liitteestä.Lyhytaikainen käyttöLaite on suunniteltu vain lyhytaikaiseen käyttöön ja sitä saa käyttää yhtäjaksoises

Página 29

jauhettu kahvi säilytetään sopivassa ilmatiiviissä astiassa.Puhdistus ja hoito z Ennen kuin aloitat laitteen puhdistuksen, irrota pistotulppa pistora

Página 30 - Ka ekvarn

Elektryczny młynek do kawySzanowni Klienci!Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, którą należy zachować do późn

Página 31

przez dzieci. Nie dopuszczać dzieci w pobliże urządzenia lub jego przewodu zasilającego. z Nie dopuszczać do używania urządzenia jako zabawki przez d

Página 32

jak rozmiar  liżanek lub kubków oraz osobiste preferencje użytkownika mogą wymagać różnych ustawień, zaleca się wypróbowanie kilku ustawień, aby dopa

Página 33 - Kahvimylly

z Silnik nie chce się uruchomić albo wydaje dziwne dźwięki, jak gdyby pracował pod dużym obciążeniem, albo żarna wydają wysokie, piszczące dźwięki.M

Página 34

Ka eemühleLiebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese fü

Página 35

Μύλο καφέΟδηγίες χρήσηςΠριν χρησιοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για ελλοντι

Página 36 - Elektryczny młynek

παραένουν ακριά από τα υλικά συσκευασία, επειδή είναι δυνητικώ επικίνδυνα, π.χ. κίνδυνο ασφυξία. z Η συσκευή αυτή προορίζεται για οικιακή χρήση

Página 37

όπω το έγεθο των φλιτζανιών και την προσωπική προτίησή σα, συνιστούε να πειραατιστείτε για να βρείτε αυτό που σα βολεύει ανάλογα ε την προτί

Página 38

συλλογής:Αυτό είναι φυσιολογικό. Η αιτία συνήθω είναι ο στατικό ηλεκτρισό. z Το μοτέρ δεν ξεκινάει ή κάνει περιέργους θορύβους σαν να λειτουργεί

Página 39

Уважаемый покупатель!    , ,        ,  

Página 40 - Μύλο καφέ

    . z     .         

Página 41

Выбор нужного количества кофе –        .          1

Página 42

   :  ,    . -         

Página 43

48KundendienstzentralenService CentresCentrales service-après-venteOficinas centrales del servicioCentros de serviçoCentrale del servizio clientiServi

Página 44 - 

KoreaJung Shin Electronics co., ltd.501, Megaventuretower 77-9,Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-GuSeoul, KoreaTel: +82-22-637 3245~7Fax: +82-22-637 3244S

Página 45

Dies gilt auch für den Austausch der Anschlussleitung. Schicken Sie daher im Reparaturfall das Gerät zu unserem Kundendienst. Die Anschri  nden S

Página 46

I/M No.: 8503.0000

Página 47

gemahlen werden. Überschüssiges Ka eemehl in einem lu dicht schließenden Behälter au ewahren.Reinigung und P ege z Vor jeder Reinigung den Netzste

Página 48

autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und

Página 49

Co ee-GrinderDear Customer,Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. 

Página 50 - I/M No.: 8503.0000

 e address can be found in the appendix to this manual.Short-time operation e appliance has been designed for short-term operation only, i.e. it s

Comentários a estes Manuais

Sem comentários