GebrauchsanweisungInstructions for useMode d’emploiGebruiksaanwijzingInstrucciones de usoManuale d’usoBrugsanvisningBruksanvisningKäyttöohjeInstrukcja
General care and cleaning z Before cleaning the appliance, always remove the plug from the wall socket and wait until the motor has come to a complet
Moulin à café Chère cliente, Cher client,Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel
- zones agricoles, - hôtels, motels et établissements similaires, - maisons d’hôtes. z A n de se conformer aux normes de sécurité en vigueur et d’
Moudre les grains – Véri ez que le couvercle du réservoir à café est correctement emboîté avant de xer le réservoir à l’appareil. – Branchez la
déchets électriques et électroniques.GarantieCet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d‘achat, cont
Ko emolenBeste klantVoordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie.
z Bij de reparatie van elektrische apparaten moeten veiligheidsaspecten in acht genomen worden. Reparaties mogen derhalve slechts door erkende vakme
voorraadhouder goed gesloten is voordat men de container op de hoofdunit aansluit. – Stop de stekker in het stopcontact. – Druk op de startknop. –
collectiepunten.GarantieverklaringVoor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten
Molinillo de caféEstimado Cliente,Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta pos
Liebe Kundin, lieber Kunde,vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren
efectuadas por técnicos cuali cados, incluso al reemplazar el cable de alimentación. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nues
principal. – Enchufe el cable a una toma eléctrica del voltaje. – Pulse el botón de inicio. – El proceso de molido del café se inicia y detiene au
período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si e
Macinaca èGentile Cliente,Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per fa
z Questo apparecchio è studiato per il solo uso domestico o per impieghi simili, come per esempio -u ci e altri ambienti commerciali, - zone agric
impostato sulla posizione “0”, non potrà essere selezionata nessuna funzione. – La capacità massima del contenitore è di 100 g. Avvertenza: Prestate
In caso di problemi z Del ca è macinato fuoriesce dal contenitore di raccolta:Può accadere facilmente, solitamente la causa è dovuta alla carica sta
Ka emølleKære kunde,Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere reference. Apparatet bør
kundeservice.Kort tids betjeningDette apparat er kun beregnet til kort tids betjening, det bør f.eks. ikke benyttes kontinuerligt i mere end 2 minutte
opbevares i en egnet lu tæt beholder. Generel rengøring og vedligehold z Tag altid stikket ud af stikkontakten og vent indtil motoren er stoppet ful
312345671098
Ka ekvarnBästa kund!Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast anvä
bilagan till denna bruksanvisning.Använd i korta intervallerDenna apparat är avsedd att användas i korta intervaller; d v s använd den kontinuerligt i
Allmän skötsel och rengöring z Innan du påbörjar rengöringen bör du alltid dra stickproppen ur vägguttaget och vänta tills motorn har stannat fullstä
KahvimyllyHyvä Asiakas,Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää
Osoitteen löydät tämän käyttöohjeen liitteestä.Lyhytaikainen käyttöLaite on suunniteltu vain lyhytaikaiseen käyttöön ja sitä saa käyttää yhtäjaksoises
jauhettu kahvi säilytetään sopivassa ilmatiiviissä astiassa.Puhdistus ja hoito z Ennen kuin aloitat laitteen puhdistuksen, irrota pistotulppa pistora
Elektryczny młynek do kawySzanowni Klienci!Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, którą należy zachować do późn
przez dzieci. Nie dopuszczać dzieci w pobliże urządzenia lub jego przewodu zasilającego. z Nie dopuszczać do używania urządzenia jako zabawki przez d
jak rozmiar liżanek lub kubków oraz osobiste preferencje użytkownika mogą wymagać różnych ustawień, zaleca się wypróbowanie kilku ustawień, aby dopa
z Silnik nie chce się uruchomić albo wydaje dziwne dźwięki, jak gdyby pracował pod dużym obciążeniem, albo żarna wydają wysokie, piszczące dźwięki.M
Ka eemühleLiebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese fü
Μύλο καφέΟδηγίες χρήσηςΠριν χρησιοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για ελλοντι
παραένουν ακριά από τα υλικά συσκευασία, επειδή είναι δυνητικώ επικίνδυνα, π.χ. κίνδυνο ασφυξία. z Η συσκευή αυτή προορίζεται για οικιακή χρήση
όπω το έγεθο των φλιτζανιών και την προσωπική προτίησή σα, συνιστούε να πειραατιστείτε για να βρείτε αυτό που σα βολεύει ανάλογα ε την προτί
συλλογής:Αυτό είναι φυσιολογικό. Η αιτία συνήθω είναι ο στατικό ηλεκτρισό. z Το μοτέρ δεν ξεκινάει ή κάνει περιέργους θορύβους σαν να λειτουργεί
Уважаемый покупатель! , , ,
. z .
Выбор нужного количества кофе – . 1
: , . -
48KundendienstzentralenService CentresCentrales service-après-venteOficinas centrales del servicioCentros de serviçoCentrale del servizio clientiServi
KoreaJung Shin Electronics co., ltd.501, Megaventuretower 77-9,Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-GuSeoul, KoreaTel: +82-22-637 3245~7Fax: +82-22-637 3244S
Dies gilt auch für den Austausch der Anschlussleitung. Schicken Sie daher im Reparaturfall das Gerät zu unserem Kundendienst. Die Anschri nden S
I/M No.: 8503.0000
gemahlen werden. Überschüssiges Ka eemehl in einem lu dicht schließenden Behälter au ewahren.Reinigung und P ege z Vor jeder Reinigung den Netzste
autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und
Co ee-GrinderDear Customer,Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference.
e address can be found in the appendix to this manual.Short-time operation e appliance has been designed for short-term operation only, i.e. it s
Comentários a estes Manuais