SEVERIN Refrigerator Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não SEVERIN Refrigerator. SEVERIN Refrigerator Product data Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 44
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Kühlschrank
Refrigerator
Réfrigérateur
Koelkast
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Resumo do Conteúdo

Página 1

KühlschrankRefrigeratorRéfrigérateurKoelkast쮕GebrauchsanweisungInstructions for useMode d'emploiGebruiksaanwijzing

Página 2

StörungenEs entstehen typische Betriebsgeräusche, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Das sind: – Geräusche des elektrischen Motors vom arbeitenden Komp

Página 3 - Kühlschrank

und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung

Página 4

ProduktdatenblattArt.-Nr. KS 9789Gerätekategorie KühlgerätEnergieeffizienzklasse A++Energieverbrauch in kWh/Jahr 104Der tatsächliche Verbrauch hängt v

Página 5

Refrigerator Dear Customer,Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The

Página 6

refrigerant gas, make sure it is removed immediately from this area and that the room is then thoroughly ventilated.  Warning: Do not damage the co

Página 7

Familiarisation151. Temperature control 2. On/Off switch for interior light3. Storage shelves (height-adjustable)4. Drain channel cleaning tool5. S

Página 8

– Fit the covering panel (provided) below the fridge door. – Before it is connected to the mains, the unit must be thoroughly checked for transport

Página 9

Reversible doorIf required, the door may be reversed, i.e. from right-hinged (default installation) to left-hinged.To avoid the risk of personal injur

Página 10

– Take off the refrigerator door. – Take out the fixing screws and remove the upper bracket 6. Note the small plastic plate underneath the bracket

Página 11

fish and cold meats/sausages. – In the vegetable compartment: vegetables, salad and fruit. – In the door (from top to bottom): butter, cheese, eggs, t

Página 12

Liebe Kundin, lieber Kunde,vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren

Página 13 - Refrigerator

Trouble-shootingCertain typical sounds can be heard when the appliance is switched on. These sounds are: – caused by the electrical motor within the

Página 14

from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the produc

Página 15

Frost-free : refrigeration unit yesSafe storage time in case of malfunction, hrs --Freezing capacity, kg/24h --Climate classification N-TAmbient tempe

Página 16

RéfrigérateurChère cliente, Cher client,Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel p

Página 17

en marche l’appareil et ne pas le connecter au secteur. Si une flamme ou autre source d’allumage se trouve à proximité du gaz réfrigérant, retirez imm

Página 18

Familiarisez-vous avec votre appareil251. Thermostat 2. Interrupteur marche/arrêt pour éclairage intérieur3. Clayettes (réglables en hauteur)4. Out

Página 19

– Fixez le panneau de protection (fourni) sous la porte du réfrigérateur. – Avant de le brancher sur le secteur, vérifiez minutieusement l’apparei

Página 20

Dimensions à respecter lors de l'installation Ventilation27Si le réfrigérateur est installé à côté d’un mur, veuillez laisser un esp

Página 21

– Installez la porte du réfrigérateur sur le pivot 2 de la charnière 7.Attention: Soutenez la porte. – Insérez à nouveau le pivot de la charnière

Página 22

A la suite d’une interruption de courant, ou si l’appareil a été éteint volontairement, il peut prendre entre 3 à 5 minutes avant de se remettre en ma

Página 23 - Réfrigérateur

KühlschrankLiebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese fü

Página 24

– Pendant le nettoyage, prenez soin de ne pas déplacer ou endommager la plaque signalétique à l’intérieur de la cuve. Dégivrage du réfrigérateur:Le

Página 25

TransportPour éviter que l’appareil soit endommagé pendant le transport, assurez-vous que tous les accessoires et éléments à l’intérieur et autour de

Página 26

Veuillez contacter notre Service Clientèle en cas de problème ou de mal fonctionnement de l’appareil. Vous trouverez l’adresse de ce service dans l’ap

Página 27

KoelkastBeste klantVoordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie. Di

Página 28

ontstaat, moet men het apparaat niet aanzetten of aansluiten op het stroomnet, maar verwijder open vuur en andere bronnen van ontvlamming weg van het

Página 29

Beschrijving35Voor het eerste gebruik – Verwijder eerst al het inwendige en uitwendige verpakkingsmateriaal, plakband inbegrepen. – De verpakkingsm

Página 30

– Pas het afdekingspaneel (bijgeleverd) onder de koelkastdeur. – Voordat men het apparaat aansluit op het stroomnet, moet de unit eerst goed gecont

Página 31

Afmetingen voor opzetten Ventilatie37Wanneer de koelkast geinstalleerd is met de zijkant tegen een muur, moet men ervoor zorg

Página 32

– Schroef de scharnierbout 2 los, samen met de tussenplaatjes, van de bracket 7, en pas het op de overeenkomende opening aan de tegenovergestelde zi

Página 33 - Koelkast

Wij bevelen aan dat men een thermometer gebruikt om de werkelijke temperatuur in de kast te meten en verstel wanneer nodig.Na een stroomonderbreking,

Página 34

 Warnung! Kühlkreislauf nicht beschädigen. Austretendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen oder sich entzünden.  Warnung! Belüftungsöffnu

Página 35

– Om energie te besparen en voor optimale werking, moet de condensator (aan de achterkant) zowel als de compressor minstens twee maal per jaar met e

Página 36

Het normale gebruiksgeluid verandert of word luider. – Controleer voor juiste plaatsing (ongelijke vloer?). – Worden voorwerpen naast de werkende k

Página 37

In geval van een defect of ander probleem, neem contact op met de Klantenservice Afdeling. Het adres kan gevonden worden in het aanhangsel van dit man

Página 38

KundendienstzentralenService CentresCentrales service-après-venteOficinas centrales del servicioCentros de serviçoCentrale del servizio clientiService

Página 39

I/M No.: 8670.0000

Página 40

Aufbau1. Temperaturregler2. Ein-/Ausschalter Innenbeleuchtung3. Ablagefächer (Höhenverstellbar)4. Reinigungsinstrument für die Tauwasserrinne5. Ablag

Página 41

– Setzen Sie die beiliegende Abdeckleiste unter der Kühlschranktür ein. – Vor dem Anschließen des Gerätes ist zu überprüfen, ob das Gerät und die N

Página 42

TüranschlagBei Bedarf kann die Tür von Rechts- auf Linksanschlag geändert werden.Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden den Wechsel des Türansch

Página 43

− Schrauben Sie die obere Halterung 6 ab. Beachten Sie das Kunststoffplättchen unter der Halterung. − Drehen Sie die Halterung 6 samt Kunststoffplät

Página 44 - I/M No.: 8670.0000

Milch und Safttüten. – Stellen Sie den Temperaturreglerknopf zuerst in die Stellung 4, bei zu starker Kühlung in den Bereich 1-3 und bei zu schwacher

Comentários a estes Manuais

Sem comentários